FÂZIL (FĀŻIL)

fâzıl, edîb-i fâzıl, şâir-i fâzıl, fâzıl-ı nükte-bîn, fâzıl-ı muhakkik, fâzıl-ı nüktedân, fâzıl-ı kesîrü’t-tahrîr, fâzıl-ı belâgat-şi‘âr, nükte-gûy-ı fâzıl, müʾellif-i fâzıl, mütercim-i fâzıl, fâzıl-ı müdakkik


* Fazıl kelimesi, tezkirelerde edebî açıdan sözü güzel söyleme olgunluğuna erişmiş kimse anlamında kullanılan bir terimdir.



Sözlük Anlamı

Fazıl kelimesi sözlüklerde “fazîlet sahibi, hüsnü ahlâk ve hasenâtla muttasıf, ilim ve irfânla emsâline teveffuk etmiş, ehl-i kemâlden; fazîlet ehli, meziyetli, mükemmel, fâik, mütefavvık; fazl ile muttasıf, merd-i fâzıl, zevce-i fâzıl; meziyet, kerem, âtıfet, ilim, marifet cihetiyle artığı bulunan; fazîlet ve kemâl ehli olan adam; ilim ve fazl sâhibi, âlim, mütefennin, üstün” (Şemseddin Sâmî, 1901, s. 978; Ahmed Vefik, 1306, s. 1255; Muallim Nâcî, 1308, s. 558; Mehmed Salahî, 1322, s. 177; Hüseyin Remzî, 1305, s. 31; Kestelli ve Bedreddin, 1928, s. 548; Mütercim Âsım, 2009, s. 95; Ekinci, 2018, s. 147) anlamlarında geçmektedir. 




Terim Anlamı

Kelime farklı anlamlara gelebilecek şekilde kullanılabilmektedir. Fazıl esasen, manen kemalata erişmiş olma anlamını vermektedir. Ancak tezkirelerde edebî anlamda şairin güzel söz söyleme olgunluğuna erişmesi manasında kullanılmaktadır.




Tezkirelerdeki Bağlam Anlamı

Fazıl kelimesi tezkirelerde isimlerle birlikte kullanılarak bazı şairlerin edebî özelliklerini belirtmektedir. Kemalata erişmiş olma anlamında hemen hemen bütün tezkirelerde geçmektedir. Şairlerin edebî şahsiyetlerini yansıtma bağlamında ilk defa Latîfî Tezkiresi’nde kullanıldığı görülmektedir (Canım, 2018, s. 167). Burada fazıl kelimesi nükteli söz söylemede yetenekli olma anlamındadır. Bu anlam Hâtimetü’l-Eşâr’da da iki kez belirtilmektedir (Çiftçi, 2017, s. 157/261). Terâcim-i Ulemâ-yı Dağıstan’da fazıl kelimesi edibin ediplik gücüne (Orazayev ve Durmuş, 2017, s. 31); Hâtimetü’l-Eşâr’da şairin şairlik yeteneğine (Çiftçi, 2017, s. 84);  Mîrzâ-zâde Mehmed Sâlim Efendi’nin Tezkiretü’ş-şuarâ’sında şairin çok eser vermesine (İnce, 2018, s. 110); Eslâf’ta müellif ve mütercimin niteliğine (Aydemir ve Özer, 2019, s. 63) vurgu yapılmaktadır. 




Tezkirelerdeki Kullanım Sıklığı

Fazıl kelimesi tezkirelerde çok kullanılan kelimelerden biridir.  




Örnekler

Örnek 1:

Fazıl ve fenni şiirde kamil ehliyet ile maruf ve kemali marifetle mevsuf hayli selameti tab ve istikameti zihni var nazik kimsedir ve bu ebyat anın eşarındadır (İpekten vd., 2017, s. 29).

Örnek 2:

Mûmâileyh üstâd-ı kâmil bir şâir-i fâzıl olup bir kıt‘a Dîvânı dahi vardır (Çiftçi, 2017, s. 84).

Örnek 3:

Ammâ şimdi bir nükte-gûy-ı fâżıl biñ faṣl u bâb nükât u bezle ḫiṭâb-ı siḥr-intisâb ile yüz cild kitâb itse aʿyân-ı zamândan biri semʿ-i ilṭifât ile istimâʿ itmez ve muḳâbelesinde iḥsân u istiḥsân lâzım gele diyü saġırlıġa urup işitmez (Canım, 2018, s. 167).

Örnek 4:

Şu beyt ol fâzıl-ı belâgat-şi‘ârıñ cümle-i güftârındandır (Arslan, 2018, s. 84).




Kaynaklar

Ahmed Vefik Paşa. (1306). Lehçe-i Osmânî.  https://www.osmanlicasozlukler.com/lehceiosmani/tafsil-454922-vu2.html 

Arslan, M. (hzl.) (2018). Mehmed Sirâceddin- Mecmâ’-ı Şu’arâ ve Tezkire-i Üdebâ. Ankara: T. C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Erişim adresi: https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-208568/mehmed-siraceddin-mecma-i-suara-ve-tezkire-i-udeba.html

Aydemir, E., ve Özer, F. (hzl.) (2019). Faik Reşâd -Eslâf. Ankara: T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Erişim adresi: https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-242935/eslaf-faik-resad.html 

Babacan, İ. (hzl.) (2010). Tezkire-i Mecâlis-i Şu’arâ-yı Rum-Garîbî Tezkiresi. Ankara: Vizyon Yayınları.

Canım, R. (hzl.) (2018). Latîfî-Tezkiretü’ş-Şu’arâ ve Tabsıratü’n-Nuzamâ. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Erişim adresi: https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-216998/latifi-tezkiretus-suara-ve-tabsiratun-nuzama.html

Çiftçi, Ö. (hzl.) (2017). Fatîn Tezkiresi (Hâtimetü’l-Eşâr). Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Erişim adresi: https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-195831/fatin-tezkiresi.html

Ekinci, E. B. (2018). Dinî Lügat-İzahlı Misalli Metinlerle. İstanbul: Arı Sanat Yayınevi.

Güzel, B. (hzl.) (2023). Gülzâr-ı İrfân. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Erişim adresi: https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-356517/gulzar-i-irfan-mehmed-fahreddin-bursavi.html 

Hüseyin Remzî. (1305) Lugat-ı Remzî. https://www.osmanlicasozlukler.com/lugatiremzi/tafsil-129890-s73.html 

İnce, A. (hzl.) (2018). Mı̂rzâ-zâde Mehmed Sâlı̇m Efendı̇ Tezkı̇retü’ş-şu‘arâ (İnceleme-Metin). Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Erişim adresi: https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-203805/mirza-zade-mehmed-salim-tezkiretu39s-su39ara.html 

İpekten, H., Kut, G., İsen, M., Ayan, H., ve Karabey, T. (hzl.) (2017). Heşt Bihişt. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Erişim adresi: https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-78460/tezkireler.html 

Kestelli, R. N. & Hasan Bedreddin. (1928). Resimli Türkçe Kâmûs. İstanbul: Ahmed Kâmil Matbaası.

Mehmed Salahî. (1322). Kâmûs-ı Osmânî. https://www.osmanlicasozlukler.com/kamusiosmani/tafsil-35050-bm7.html 

Muallim Nâcî. (1308). Lugat-ı Nâcî. https://www.osmanlicasozlukler.com/lugatinaci/tafsil-80953-ri8.html 

Mütercim Âsım Efendi. (2009). Burhân-ı Katı. İstanbul: Türk Dil Kurumu Yayınları. 

Orazayev, H. & Durmuş, T. I. (hzl.) (2017). Terâcim-i Ulemâ-yı Dağıstan. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. 

Şemseddin Sâmî. (1901). Kâmûs-ı Türkîhttps://www.osmanlicasozlukler.com/kamusiturki/tafsil-294140-c72.html 




Madde Yazarı:
Yazım Tarihi:
19/09/2025
logo-img